In recent years there has been rapid development of Unicode fonts usable for electronic applications. Fonts tested for this website are Mangal, Kanjirowa, Arial Unicode MS, Lucida Grande and Akshar Unicode. Despite the standardization of Unicode fonts, some differences in rendering do occur. These can be compared to the Nepali Font Standards. Although Mangal does not fully conform to this standard, it is retained as the preferred font due to its superior legibility. Common rendering differences are shown below (Figure 1). Alternate fonts are available from the South Asian Language Resource Center.
Figure 1. Glyph and ligature variations in relatively sans serif Nepali fonts: original documents vs. four modern computer fonts. From top to bottom: the glyph for jha, the ligature for ra + ya = rya, the ligature for ta + ta = tta, the ligature for ka + ta = kta, the ligature ka + ra = kra, the ligature ha + wa = hwa, the ligature chha + ya = chhya, the ligature ha + na = hna, the ligature Sha + Ta = ShTa, the ligature da + wa = dwa, the ligature Nga + ka = Ngka, the ligature Nga + ga = Ngga, the ligature dha + ya = dhya, and the ligature na + na = nna (where 'S' == 'ṣ', 'T' == 'ṭ' and 'Ng' == 'ṅ' because these characters do not render on some platforms).
For this purpose of typing these songs, I have used the Nepali language version of the program Indic Input 2, which is available from Microsoft Bhasha. This program will allow you to type Nepali in most programs on your computer including Microsoft Office applications and Facebook and YouTube in your web browser.